"Full of robbers and rascals"
Lough Derg--Travelogue--Dublin--Journey
An sixteenth-century letter describing a trip to Lough Derg
Francesco Chiericati, c.1480-1539
Francesco Chiericati's letter to Isabella d'Este Gonzaga, p. 11
CELT: Corpus of Electronic Texts
1516
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork. J. P. Mahaffy. Electronic edition compiled and proof-read by Beatrix Färber, Janet Crawford. Article written by J. P. Mahaffy; the tour by Francesco Chiericati (c.1480-1539), written 1516, has been translated by J. G. Smyly (1516 (original); 1914 (translation).
Citation for the purposes of criticism
Electronic text transcription
English translation
Article containing translated letter
DD_0588
54.350281, -6.652792
"We passed over level ground through country pleasing enough to the eye"
Lough Derg--Travelogue--Dublin--Journey
An sixteenth-century letter describing a trip to Lough Derg
Francesco Chiericati, c.1480-1539
Francesco Chiericati's letter to Isabella d'Este Gonzaga, p. 10
CELT: Corpus of Electronic Texts
1516
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork. J. P. Mahaffy. Electronic edition compiled and proof-read by Beatrix Färber, Janet Crawford. Article written by J. P. Mahaffy; the tour by Francesco Chiericati (c.1480-1539), written 1516, has been translated by J. G. Smyly (1516 (original); 1914 (translation).
Citation for the purposes of criticism
Electronic text transcription
English translation
Article containing translated letter
DD_0587
53.715468, -6.355937
"Salt fish, hides, cattle, and Irish hobby-horses"
Lough Derg--Travelogue--Dublin--Journey
fkdkdkdkd--kfkkfk--kkfkfkf
An sixteenth-century letter describing a trip to Lough Derg
Francesco Chiericati, c.1480-1539
Francesco Chiericati's letter to Isabella d'Este Gonzaga, p. 10
CELT: Corpus of Electronic Texts
1516
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork. J. P. Mahaffy. Electronic edition compiled and proof-read by Beatrix Färber, Janet Crawford. Article written by J. P. Mahaffy; the tour by Francesco Chiericati (c.1480-1539), written 1516, has been translated by J. G. Smyly (1516 (original); 1914 (translation).
Citation for the purposes of criticism
Electronic text transcription
English translation
Article containing translated letter
DD_0586
53.349804, -6.260310
"Innumerable different visions appear to them"
Lough Derg--Travelogue--Dublin--Journey
An sixteenth-century letter describing a trip to Lough Derg
Francesco Chiericati, c.1480-1539
Francesco Chiericati's letter to Isabella d'Este Gonzaga, p. 12-13
CELT: Corpus of Electronic Texts
1516
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork. J. P. Mahaffy. Electronic edition compiled and proof-read by Beatrix Färber, Janet Crawford. Article written by J. P. Mahaffy; the tour by Francesco Chiericati (c.1480-1539), written 1516, has been translated by J. G. Smyly (1516 (original); 1914 (translation).
Citation for the purposes of criticism
Electronic text transcription
English translation
Article containing translated letter
DD_0585
54.608913,-7.870977
"This place I could not see, because I was unwilling to look into it"
Lough Derg--Travelogue--Dublin--Journey
An sixteenth-century letter describing a trip to Lough Derg
Francesco Chiericati, c.1480-1539
Francesco Chiericati's letter to Isabella d'Este Gonzaga, p. 11
CELT: Corpus of Electronic Texts
1516
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork. J. P. Mahaffy. Electronic edition compiled and proof-read by Beatrix Färber, Janet Crawford. Article written by J. P. Mahaffy; the tour by Francesco Chiericati (c.1480-1539), written 1516, has been translated by J. G. Smyly (1516 (original); 1914 (translation).
Citation for the purposes of criticism
Electronic text transcription
English translation
Article containing translated letter
DD_0584
54.608913,-7.870977
"They conveyed us across to the rock one by one"
Lough Derg--Travelogue--Dublin--Journey
An sixteenth-century letter describing a trip to Lough Derg
Francesco Chiericati, c.1480-1539
Francesco Chiericati's letter to Isabella d'Este Gonzaga, p. 11
CELT: Corpus of Electronic Texts
1516
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork. J. P. Mahaffy. Electronic edition compiled and proof-read by Beatrix Färber, Janet Crawford. Article written by J. P. Mahaffy; the tour by Francesco Chiericati (c.1480-1539), written 1516, has been translated by J. G. Smyly (1516 (original); 1914 (translation).
Citation for the purposes of criticism
Electronic text transcription
English translation
Article containing translated letter
DD_0583
54.6083, -7.8714
"And there I embarked and crossed to Calais"
Lough Derg--Travelogue--Middle Ages--Purgatory
A famous account of a 1398 visit by Viscount Ramon de Perellós to Saint Patrick's Purgatory
Ramón de Perellós
The Journey of Viscount Ramon de Perellós to Saint Patrick's Purgatory, p. 26
CELT: Corpus of Electronic Texts
1398
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork. Translated by Alan Mac an Bhaird.
Citation for the purposes of criticism
Electronic text translation
English, translated from Spanish
Travelogue
DD_0578
50.948363,1.857409
"I reached the port of Dover where I saw Sir Gawain's head"
Lough Derg--Travelogue--Middle Ages--Purgatory
A famous account of a 1398 visit by Viscount Ramon de Perellós to Saint Patrick's Purgatory
Ramón de Perellós
The Journey of Viscount Ramon de Perellós to Saint Patrick's Purgatory, p. 26
CELT: Corpus of Electronic Texts
1398
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork. Translated by Alan Mac an Bhaird.
Citation for the purposes of criticism
Electronic text translation
English, translated from Spanish
Travelogue
DD_0577
51.128317, 1.313523
"And out of there I crossed the sea"
Lough Derg--Travelogue--Middle Ages--Purgatory
A famous account of a 1398 visit by Viscount Ramon de Perellós to Saint Patrick's Purgatory
Ramón de Perellós
The Journey of Viscount Ramon de Perellós to Saint Patrick's Purgatory, p. 26
CELT: Corpus of Electronic Texts
1398
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork. Translated by Alan Mac an Bhaird.
Citation for the purposes of criticism
Electronic text translation
English, translated from Spanish
Travelogue
DD_0576
53.193394, -2.893075
"We arrived at Dublin where we embarked to cross to England"
Lough Derg--Travelogue--Middle Ages--Purgatory
A famous account of a 1398 visit by Viscount Ramon de Perellós to Saint Patrick's Purgatory
Ramón de Perellós
The Journey of Viscount Ramon de Perellós to Saint Patrick's Purgatory, p. 26
CELT: Corpus of Electronic Texts
1398
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork. Translated by Alan Mac an Bhaird.
Citation for the purposes of criticism
Electronic text translation
English, translated from Spanish
Travelogue
DD_0575
53.349804, -6.260310